全部栏目
首页 唐诗词 李白 相逢行二首

相逢行二首

〔唐〕李白

朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。蹙入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。相见不得亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。持此道密意,毋令旷佳期。

朝騎五蘤馬,謁帝出銀台。秀色誰家子,雲車珠箔開。金鞭遥指點,玉勒近遲迴。夾轂相借問,疑従天上來。蹙入青綺門,當謌共銜桮。銜桮佀謌中,見不雲親如。相如深未語,深知深相如。相如閨孤瞑,愁錦衾與羅。幃纏綿會有,時萅風正澹。正澹雨何愿,因三鳥更報。長思光景待,人須來發遲。絲年失青樂,老去徒相悲。持此深密意,毋令曠佳期。當紅塵内高,揖黄萬户垂。楊裏君阿那,邊令旷佳期。

相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,君家阿那边。

相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,君家阿那边。

注释
⑴相逢行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十四列入《相和歌辞·清调曲二》,又名《相逢狭路间行》或《长安有狭斜行》。⑵五花马:唐代名马名。唐宫内厩有五花马。或云五花是剪马鬃为五花,或云马身有花如梅花者。⑶银台:宫门名。大明宫紫宸殿侧有左、右银台门。⑷云车:车身饰有云纹者。多指妇女所乘之车。珠箔:车窗上的珠帘。⑸玉勒:马嚼子,此代指马。迟回:徘徊。⑹夹毂(gǔ):形容两车靠得很近。毂:本指车轮中央轴所贯处,此代指车。⑺蹙(cù):践、踏之意。青绮门:即长安东门。汉代长安东出十二门。其三曰霸城门,因其门色青,又名青城门、青门、青绮门。见《水经注·渭水》。⑻锦衾:锦被也。⑼罗帷:即罗帐。⑽暮雨:用巫山神女故事,指男女欢爱之事。⑾三青鸟:相传为西王母的传信使者。薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鸟,飞来飞去传消息。”⑿当年:指少壮之时。⒀旷:荒废,耽误。⒁红尘内:即繁华热闹的市井之中。⒂黄金鞭:饰有黄金的马鞭,极言华贵也。⒃阿那边:犹言在哪里。
译文

早晨,谒见过皇帝之后,从银台门出来,乘上五花马去郊外野游。路上遇到一驾云车。车窗开处,从里面亮出一个姑娘美丽的脸来。我摇动金鞭,来到车前,停住了马儿,上前相问:你是何方仙女,下得凡来?于是便邀她一道进入青绮门的一个酒家,与她一起唱歌饮酒。此女歌扇半掩,含羞而饮,扇遮半面,如同彩云遮月一样美丽。相见而不得相亲,还不如不相见。但与她一见情深,虽未言语而灵犀已通。她为什么要独守空闺呢?长夜孤眠的滋味,可真是令人难涯啊。她说,与君幽会的日子请待以来日。可是,现在不正是春风和煦的好日子吗,为什么要待以来日呢?愿托王母的三青鸟,为我捎去相思的思念信。就说光阴荏苒,时不我待,转成之间,黑发而成白丝。少壮时不及时行乐,老大时就会徒然伤悲的。请将此中密意转告给她,不要令良辰佳日白白地浪掷虚度啊。

与君在喧闹市井中相遇,手挽着马鞭相互作揖问好。请问老兄,在那一片高楼垂杨之中,哪一处是君家的宅院?

赏析

这两首诗,都是诉述相思之苦。其一,以秋声秋景起兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难。或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。其二,以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。这两首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。

李白 经典名句
「行歌入谷口,路尽无人跻。攀崖度绝壑,弄水寻回溪。云从石上起,客到花间迷。淹留未尽兴,日落群峰西。」
出自《春日游罗敷潭》
「处世若大梦,胡为劳其生。 所以终日醉,颓然卧前楹。 觉来盼庭前,一鸟花间鸣。 借问此何时,春风语流莺。 感之欲叹息,对酒还自倾。 浩歌待明月,曲尽已忘情。」
出自《春日醉起言志》
「燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。」
出自《春思》
同为唐代的诗词
马戴 · 唐代
落帆人更起,露草满汀洲。远狖啼荒峤,孤萤溺漫流。积阴开片月,爽气集高秋。
马戴 · 唐代
秋光动河汉,耿耿曙难分。堕露垂丛药,残星间薄云。心悬赤城峤,志向紫阳君。
马戴 · 唐代
阴魄出海上,望之增苦吟。冷搜俪颔重,寒彻蚌胎深。皓气笼诸夏,清光射万岑。
马戴 · 唐代
我生求羽化,斋沐造仙居。葛蔓没丹井,石函盛道书。寒松多偃侧,灵洞遍清虚。
马戴 · 唐代
尧女楼西望,人怀太古时。海波通禹凿,山木闭虞祠。鸟道残虹挂,龙潭返照移。
马戴 · 唐代
苍翠霾高雪,西峰鸟外看。久披山衲坏,孤坐石床寒。盥手水泉滴,燃灯夜烧残。